Is the grass greener?

Butterfly

En inglés tenemos un dicho, “The Grass is greener on the other side of the fence”. Le acabo de preguntar a una compañera mía del trabajo si existe un dicho parecido en español. Claro, tengo que explicar primero que en el mundo ideal americano (que ya es un tópico), tenemos nuestro jardín con su cesped verde y una valla blanca que nos separa con nuestro vecino. Y como siempre pensamos que se vive mejor al otro lado de la valla (que el vecino lo tiene mejor), decimos que tiene el cesped más verde. O quizás que pensamos que se puede vivir mejor de otra forma. Pues, mi compañera lo ha pensado y dice que no existe dicho parecido. De hecho, según su criterio, el dicho simplemente es incorrecto. No es veraz. ¿Pero quién no piensa que la mujer del vecino esté más buena? ¿Tiene más vacaciones? ¿Mejor conexión WiFi?

Advertisements

2 Comments

Filed under Digressions, Living la vida española

2 responses to “Is the grass greener?

  1. “Gusta lo ajeno, mas por ajeno que por bueno.”

    GRACIAAAAAAAASSSSSS!!!

    EL Gran Huja.

  2. eric

    Palabra!!! (o su traducción al inglés)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s