Now that I am back from Marrakech, I am finally able to get back into my favorite Christmas caroles. I kind of lost the spirit when I went to a very non-Christmasy country. But, now that I am back and inshala on my way home for Christmas, I can return to those songs that annoy everyone other than me. Especially after having sung “Winter Wonderland” and “Let it Snow, Let it Snow, Let it Snow” at my company’s Christmas dinner. Unfortunately, I couldn’t find good videos of “I’ll be home for Christmas”, “Have Yourself a Merry little Christmas” or “Winter Wonderland”. At least one has both Bing and Frank.
Merry Christmas’ come with family cousin. Perhaps this year, we will share one again, even if only in voice, not being.
Merry Christmas pisano, and immerse yourself in the Yule with song.
Thanks, James, and Merry Christmas to your whole family!
If you get a chance, tell my Aunt to give me a call, and you and your brother could get on the horn as well. Long time, no discourse!!!
Bliss cousin,
James
Hey James! Happy Holidays. Please send my best to Rick as well.
Hopefully we can all stay connected (hopefully get together).
Holla,
Ryan
Hey cousin Ryan! A joyous Noel to you too, and I will pass your message to the brother, once he emerges again.
Staying connected is only a matter of choice and “time”.
Bliss cousin, and our best to your whole family.
James
P.S. “Holla”? LOL.
I agree staying connected it a choice, and very sadly we no longer have Grandpa to make that choice for us and organize and unite us. We should def plan something… those with children or in foreign lands should take the lead.
As for “Holla” that is (as they say in The Big Lebowski) the parlance of our times.
How about this as a salutation: I am out like Carmelo Anthony
So you are saying your “out” like a “bad cliche made into a tatoo”? Or maybe is there some other statement of the epoch you are trying to make? Or is it just the good old fashioned Italiano linguistic slickness your are displaying?
So you are saying you’re “out” like a “bad cliche made into a tatoo”? Or maybe is there some other statement of the epoch you are trying to make? Or is it just the good old fashioned Italiano linguistic slickness you’re are displaying?
So you are saying you’re “out” like a “bad cliche made into a tatoo”? Or maybe is there some other statement of the epoch you are trying to make? Or is it just the good old fashioned Italiano linguistic slickness you’re displaying?
Ack, sorry about that, network glitch .. multiple posts.
i like the bad tattoo cliche bit. i was saying “out like Carmelo,” b/c he had just gotten into a brawl that night against the Knicks and was later suspended 15 games. I guess not that funny.
anyway
Seeing as I don’t follow American professional sports, I have no idea if it was funny or not.
There is only (one) true game on the planet, and it isn’t basketball. LOL.
which game is that? I think beer pong should be an olympic sport.
LOL, I don’t drink, so I wouldn’t know about that one either.
If you are unsure what is the (one) true sporting event, perhaps the male sibling could elucidate for you, as you appear bereft of the greater perspective, in this one instance.
Did anyone say Zizou?
LOL, Goale!!!!
Ah, the prodigious mind of my familial kin never fails me.
Well done cousin.